Forum

wean to finish / the finisher

Jacqueline Granado Usuario Jacqueline Granado Argentina 3 Seguidores

1 18-ene-2009 3:07 (hace 15 años 3 meses 1 días)

Buenas tardes,
Necesito saber cómo traducir wean to finish al español y qué es "the finisher". Por intuición debe ser el lugar donde se sacrifican los cerdos destetados, pero quisiera estar mas segura.
Gracias!
renata

2 20-ene-2009 17:45 (hace 15 años 2 meses 30 días)

Wean to finish, se traduce como " destete a venta", "The finisher" tendría que saber en que contexto se está usando el término.
El foro ya no està activo (aunque puedes seguir consultándolo). A partir de ahora puedes hacer tus publicaciones desde la red social 333. Red Social
No estás suscrito a la lista La web en 3 minutos

Un resumen semanal de las novedades de 3tres3.com

Accede y apúntate a la lista