Forum

wean to finish / the finisher

jnegranadojnegranado
2

1 18-ene-2009 3:07 (hace 14 años 2 meses 2 días)

Buenas tardes,
Necesito saber cómo traducir wean to finish al español y qué es "the finisher". Por intuición debe ser el lugar donde se sacrifican los cerdos destetados, pero quisiera estar mas segura.
Gracias!

Jacqueline Granado

VP of Business Development

www.tctsglobal.net

 renata

2 20-ene-2009 17:45 (hace 14 años 2 meses)

Wean to finish, se traduce como " destete a venta", "The finisher" tendría que saber en que contexto se está usando el término.

Sólo los usuarios registrados pueden añadir mensajes en el foro