wean to finish / the finisher

jnegranadoUsuariojnegranado

1 18-ene-2009 3:07 (hace 7 años 10 meses 20 días)

Buenas tardes,
Necesito saber cómo traducir wean to finish al español y qué es "the finisher". Por intuición debe ser el lugar donde se sacrifican los cerdos destetados, pero quisiera estar mas segura.
Gracias!
 renata

2 20-ene-2009 17:45 (hace 7 años 10 meses 18 días)

Wean to finish, se traduce como " destete a venta", "The finisher" tendría que saber en que contexto se está usando el término.

Sólo los usuarios registrados pueden añadir mensajes en el foro

¿Aún no eres usuario de 333?regístratey accede a precios de porcino, buscador, ...
Es gratuito y rápido
¿Ya estás registrado en 333?ACCEDESi has olvidado tu contraseña te la enviamos aquí